«In vitium ducit culpae fuga - Избегание одной ошибки, вовлекает в другую»
О протоколах сионских негодяев
Когда документ, подобный «Протоколам сионских мудрецов», попадает в руки исследователя, и в глаза бросаются поразительные нестыковки, первое что хочется сделать, это обратиться к прежним исследованиям, чтобы попытаться хоть что-нибудь понять в обильной несуразице, которой наполнены протоколы. К большому удивлению, все прежние исследователи протоколов даже не попытались понять, что же именно написано в этом документе, и все исследования сводились к отстаиванию или опровержению одной из двух точек зрения:
-
Протоколы подлинны и раскрывают коварный план еврейской гегемонии на планете
-
Протоколы фальсифицированы, и ничего здравого в них найти нельзя, кроме беспочвенных обвинений в адрес еврейства
Отсюда следует один из двух автоматически принимаемых выводов: всё, что написано в протоколах, правда и принадлежит перу евреев или всё, что написано в них, ложь и принадлежит перу антисемитских фальсификаторов. Те, кто защищали вторую точку зрения, отнеслись к документу как к моногамному тексту, с опорой на период первого издания российским публицистом, Сергеем Александровичем Нилусом и последовавшими позже событиями в России, в частности, гонениями на евреев. Те же исследователи подчёркивают, что в тексте присутствует много противоречий между добрыми и дурными помыслами. Коль так - разберитесь, в чём дело. Разбираться почему-то никто не стал. Напротив, подобные противоречия были использованы как доказательство нелогичности и недалёкости фальсификаторов. Предположение, что написанное, правда, однако не принадлежит перу евреев, почему-то никто не выдвинул. Тогда нам не остаётся ничего иного, как обратиться к друзьям еврейского народа – антисемитам. Уж они-то должны были докопаться до нестыковок и показать всему миру, какой фикцией кормят народы евреи. Увы, это оказалось ошибкой. Все «раскопки» антисемитов сводились к использованию протоколов как факта еврейского коварства и низменности: «Мы, русские, должны постоянно помнить, что именно еврейством эта программа была испытана и применена на теле живой России и послужила ему сначала орудием разложения, а затем и орудием порабощения» - автор неизвестен. Вот и всё. Антисемиты не удосужились ознакомиться с «протоколами» больше, чем в рамках общепринятых слухов. А жаль, именно они могли бы заметить важные для исследователя, не стыкующиеся моменты, если бы рассуждали под влиянием разума, логики и здравого смысла, а не эмоций. Одним из наиболее полных исследований на эту тему явилась книга Владимира Львовича Бурцева «Протоколы сионских мудрецов. Доказанный подлог», выпущенная в Париже в 1938. И всё в этой книге красиво расписано, и можно было бы на этом остановиться, если бы сегодня мы не видели явного проявления идей «Протоколов» в современном мире. Отсюда следует совсем неутешительное предположение - «протоколы» не есть плод фантазий злобных антисемитов. Тогда, возможно, он плод идей сионистов, масонов и евреев? Что ж, стоит рассмотреть сие творение поближе. И стоит начать с того, чтобы рассмотреть из чего текст «документа» состоит.
Первое, что резко бросается в глаза, это различие в размерах протоколов. Всего их 24. Кто-то может сказать, что это лишь те, что стали известны или дошли до наших дней. Может и так. Однако, суть не в этом. Наблюдается тенденция сокращения объёма каждого последующего протокола. Чем ближе к концу, тем короче. Либо составители не знали, как правильно распределить материал и лепили всё в кучу. Либо писали, как сочинители «на одном дыхании» и, в результате выдохлись. Такое ощущение, что писать больше не о чем. Даже если предположить, как можно иногда услышать, что это часть тайно подсмотренного или выкраденного документа, то и тогда невозможно понять, что является причиной такой разницы в величине протоколов. Далее, режет глаз повторение одного и того же слова. Многоразовое и бессмысленное. Это слово: гой (гои). Слово «гои» в различных падежах в тексте, дошедшем до нас в той форме, которая известна сегодня, встречается 123 раза. Много это или мало для такого текста? Является ли это слово естественной частью текста или экспрессивной вставкой, стремящейся выделить какие-то особенности и искусственно сосредоточить внимание читателя на эмоциях, а не на содержании текста? С чем же сравнить? Сравним с первоисточником употребления слова гой, ТАНАХом (он же «Ветхий Завет»). В этом историческом тексте слово гой и гои (что на иврите и арамейском языках означает «народ») встречается 620 раз. Огромная цифра. В пять раз больше чем в протоколах. Однако... Если мы сравним число слов в русской версии «Ветхого Завета», ~462300, с количеством слов в русской версии протоколов, ~18320, то увидим, исходя из простого арифметического расчёта, что это слово встречается в протоколах в пять раз чаще, чем в Ветхом Завете. Как говорится, у кого что болит… Но ведь протоколы приписывают и масонам, а не только евреям. Посмотрим, как тут обстоит вопрос. Слово «масон» встречается в документе 44 раза, а слово «еврей» - 8. Итого 52 упоминания. Выходит, что в протоколах сделан акцент не на тех, кто якобы пишет (евреи), а на тех, против кого он направлен (гои - народы мира). Допустим. Однако, как объяснить тот факт, что из 44 раз употребления слова «масон», 33 раза оно встречается в предисловиях к протоколам и лишь 11 раз (1/4, 25%) - в самих протоколах? Слово «еврей» («евреи», «еврейский» …) из 8 раз употребления 5 раз встречается опять же в предисловиях, почти на три четверти, как и слово «масон». Подобные предисловия писались С.А. Нилусом после корректировки оригинального текста, и направлены лишь на то, чтобы создать определённое отношение читателя к тексту протоколов в целом.
Неужели тем, кто переделывал текст под свои нужды, требовалось вносить такие коренные изменения? Требовалось. Слово «евреи», как уже говорилось выше, встречается в тексте всего три раза и все в третьем лице множественного числа «они» (об этом подробней поговорим ниже). Но почему же словом «гой» так обильно сдобрили весь текст, а словами «масон(ы)» и «еврей(и)» нет? Фактор, который сильно бросается в глаза, - это употребление слов «масоны» и «евреи» в третьем лице. Загвоздка заключается в том, что о себе не говорят в третьем лице. И тому есть немало подтверждений в самом тексте. Для указания на себя автор использует естественные, принятые в грамматике местоимения «я» и «мы», «нам», «наше», «для нас», «по моему», «мне» и т.д. А в адрес еврейства по существу, сказать нечего. Вот почему эти слова встречаются так редко в самом тексте. Это значит лишь то, что в данном документе говорят не евреи, а о евреях. То есть, по сути самого текста, отношение его авторов к евреям такое же как и ко всем остальным народам. В то же время слова гой, гои, гоевский выступают в качестве определения (часть речи) и могут быть применимы практически в любом предложении. Предложения от присутствия или отсутствия в нём слова «гой», не меняет свой смысл. Точно так же, как оно не изменит свой смысл при вставке любого другого существительного, например «слонопотам». Это слово является не больше, чем пищевым красителем в искусственном соке. С его помощью можно придать повествованию любой желаемый оттенок и цвет, любой насыщенности. Вот почему этим словом напичкали текст до предела и за пределом. Современный компьютерный мир предлагает всевозможные способы облегчения мыслительной деятельности. Одним из таких способов является функция редактирования в известной программе компании Microsoft, Word. Сегодня в ней уже существует возможность правки грамматики, исправление опечаток, указание на отсутствующие запятые и стилистические ошибки. Занесите в программу Word Протоколы сионских мудрецов и увидите, что программа больше чем в 80% случаев подчеркнёт слово гой, как не согласующееся ни с одним словом в предложении. То есть его вписывали там где это было не просто бессмысленно, но и неправильно с точки зрения грамматики и стилистики. Иными словами, лепили куда зря и по чём зря. Так ведут себя ораторы, которым нужно завести толпу некоей идеей - десятки и сотни раз повторяя одно и то же. Пока люди не начнут сами себя убеждать, что так оно и есть на самом деле. Теперь обратим взгляд на дату составления протоколов. Эта тема ещё интересней.
Временные рамки. По всем имеющимся данным, протоколы были написаны в 80-х годах 19-го века. Вместе с тем, если внимательно прочитать сами протоколы, то в данной временной оценке возникают сомнения. В протоколах имеется указание на период дискредитации ордена Иезуитов в далёких 1604-1605 годах (хотя возможно речь идёт об указе Папы Сикста IV о роспуске ордена в 1773-м году). Также в протоколах есть ссылка на Великую французскую революцию (1789). Вместе с тем, отсутствует упоминание такого грандиозного события как Американская революция (Война за независимость) (1775-1783). Возможно, это объясняется тем, что французская революция имела более масштабный характер, чем американская и сильнее повлияла на ход истории с точки зрения «мирового правления». А может информация об Американской революции, доходила с большим опозданием, обрывками или в искажённом виде. Нет смысла гадать. Однако в документе нет упоминания и об Американской гражданской войне (1861-1865), а это уже серьёзная веха 19-го века, которая потрясла мир прямо перед написанием протоколов. Она по своей значимости не уступает Великой французской революции. Не одними войнами и революциями сыты будем! Почему-то создатели протоколов напрочь просмотрели создание паровоза в самом начале 19-го века. Какое это имеет отношение к протоколам мы скоро увидим. Однако и другие, грандиозные события в Европе не находят своего отражения в протоколах: восхождение Наполеона Бонапарта (1799), войны под его предводительством, разорившие пол Европы - битва при Аустерлице, 100 дней у власти того же Бонапарта, битва при Ватерлоо и его окончательное изгнание (1815). Каким образом авторы правдивого и логичного документа могли заметить события столь далёкие и не заметить события столь близкие? Может быть авторами были не те, кому их приписывают. И писались они не тогда, когда принято считать? Как уже доказано ранее, источником протоколов, стал роман французского писателя Мориса Жоли «Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье или Макиавеллизм в 19-ом веке» (1864), который, в свою очередь, был написан на основе трёх романов другого французского писателя, Эжена Сю, «Вечный жид», «Тайна народа» и «Парижские тайны». Эти три последних были написаны, а точнее изданы, ещё раньше, в сороковых годах девятнадцатого века. Где автор почерпнул информацию, которую положил в основу своих работ, пока неизвестно. Однако такой хронологический порядок приближает нас к концу восемнадцатого – началу девятнадцатого веков, периоду между Французской революцией и Наполеоном Бонапартом. Когда авторы сего труда могли говорить о свершившемся факте французской революции и не могли говорить о ещё не взошедшем (до 1799) к власти Наполеоне Бонапарте. И уж тем более не могли они говорить об Американской гражданской войне 1861-1865 г.г., о паровозах и, тем более метро. Отсюда можно сделать вывод, что данная «программа» была составлена между 1790 и 1799 годами. А это на век раньше того периода, который приписывается протоколам официально. За сто лет произошло немало изменений. Например появилось метро. Не в России, конечно. В Англии. А причём тут метро?
В те далёкие времена не было электричества и по рельсам могли двигаться только паровозы. Вспомним про «метрополитеновые ходы, которые будут проложены под всеми столицами (в другом варианте под всеми городами)», описанные С.А. Нилусом. Очень важный факт - ведь он переносит нас сразу в двадцатый век, когда метро стало обширно распространяться в европейских странах. Выходит, что временные рамки, рассчитанные ранее оказались ошибочными. Правда, есть одно «но». Эти «метрополитеновые ходы» появились лишь в издании книги С.А. Нилуса, с пояснениями самого Нилуса, только в 1911 году. В предыдущих изданиях 1905 и 1907 годов говорится о ходах, слово «метрополитеновые» даже на полях произведения не упоминается. Какой же комментарий добавил С.А. Нилус к своему изданию 1911 года? Читаем: «В России, в столицах, эти подземные трамвайные (электрические трамваи впервые вошли в обиход в 1881 году в Берлине, а в России в 1892 году) ходы ещё не устроены, но попытки «международного комитета» их устроить в Петербурге и Москве уже были». Обратим внимание: комитет «международный». Не еврейский, не масонский, не британский, не японский. Браво первооткрывателю Нилусу! А ведь действительно, в 1909 году предпринималась попытка строительства одновременно трамвайных линий и подземных железных дорог – метро. Планировалось запустить первые подземные поезда в 1912 году. И документы, подтверждающие это, имеются, и в тайне не содержатся. Разве можно спорить с документами? Конечно нет! И не будем спорить. Просто откроем другие документы, которые повествуют о действительно первой попытке строительства метрополитена в России в 1907 году. Вообще-то, попытки начать строительство метро в России предпринимались ещё с 1889 года. Также, на уровне предложений, были попытки вплоть до 1896 года, когда за дело взялся инженер Пётр Иванович Балинский (его отец, Иван Михайлович Балинский, был известным профессором психиатрии). Это был наиболее основательный и продуманный проект, который, однако тоже не нашёл своё место в реальном исполнении, несмотря на то, что П.И. Балинский самостоятельно сумел раздобыть от английских вкладчиков большую сумму на строительство первого в России метрополитена. Проект был вынесен на совет царю Николаю II, который и отклонил его в 1903 году. Больше об этом проекте никто не знал и не слышал, кроме тех, кто непосредственно им занимался. Все остальные проекты предлагались другими сторонниками этой идеи в более позднее время, начиная с 1907 года. Вот почему в издании протоколов 1905 и 1907 г.г. об этом нет ни упоминаний, ни пояснений. Что же касается проекта 1909г., то после многих конкурсов и дебатов на тему организации линий и зданий вокзалов, он был предан огласке в начале 1911 года, о чём свидетельствуют публикации газет той эпохи. Вот откуда Нилус узнал о предпринимаемых попытках устроить метрополитен в России и вот почему он, с уверенностью ясновидящего, повествует о диковинной новинке – метрополитене, якобы предсказанной авторами протоколов. Хотя в самих протоколах об этом не сказано ни слова. Подобные подтасовки и передёргивания полностью запутывают любого человека. Ведь мы больше обращаем внимание на то, что нам ближе. А ближе по времени к нам именно метро, а не Наполеон.
Более того – дурной пример заразен. Спустя почти 50 лет, в переводе протоколов на французский язык 1943 года, вместо ходов употребляется термин «подземная железная дорога». Распространяется же сие пророчество уже не только на столицы, но и вообще на все города. Почему-то подобная неточность не смущает переводчиков. Что ж, оставим это на их совести. Самое любопытное, что никто не попытался объяснить - а для каких целей «покорителям мира» нужны подземные ходы под европейскими городами или хотя бы под столицами? Тем более, что подземных ходов в те времена как и сегодня было в достатке и строить, что либо новое не было смысла. Вместе с тем, сами данные, указанные в протоколах, записывались не в ХХ и даже не в ХIX веке, а в конце ХVIII в., когда о метро никто даже не помышлял. Это и не удивительно, ведь эпоха поездов только набирала обороты. Далеко не все крупные центры европейских стран к середине 19-го века были соединены между собой железнодорожными линиями.
К слову о метрополитенах. Впервые метрополитен был пущен в Лондоне (Metropolitan - столичный, англ.) 10 января 1863 года и соединял промышленную зону города с центральной частью, именуемой Wauxhall, откуда впоследствии произошло русское слово «Вокзал». Целью создания этой линии метро было обеспечить быструю доставку просторабочих на заводы и тем самым повысить производительность труда за счёт сокращения времени пути. В России же метро начали строить лишь после установления коммунистической власти в 30-х годах ХХ-го века, в период индустриализации, грамотно организованной товарищем И.В. Сталиным. Но Россия не Европа. Если в Европе метро было средством перевозки двуногого скота, то в СССР метро стало произведением искусства, чистоты и порядка.
Итак, вопрос остаётся открытым: для чего нужно было стращать читателей выдумками о подземных дорогах, о которых в самих протоколах не писалось? И назначение которых далеко не очевидно.
Частота употребления слов связанных с еврейством:
Евреи: 8 (в заглавии 5)
Гои: 123 (в заглавии 8)
Масоны: 44 (в заглавии 33)
Иудей: 6 (в заглавии 3)
Сион: 3 (в заглавии 2)
Давид: 4 (в заглавии 1)
Как известно, предисловия дописаны С.А. Нилусом, посему принимать их за неотъемлемую часть текста невозможно, так как они являются уже личной интерпретацией С.А. Нилуса. В таком случае получается, что о еврействе в протоколах практически не говорится, кроме трёх случаев, в которых авторы сего творения, без стеснения, заявляют об использовании евреев в своих целях.
Однако, если ознакомиться с этим текстом вычеркнув из него какую-либо предвзятость, то можно увидеть совсем не такую радужную картину, коею нам рисуют антисемиты и иудеи. Ознакомиться. Мы видим картину тотального контроля общества, где евреи являются не контролёрами, а контролируемыми. И лишь в некоторых случаях из них выбирают мерзавцев на видные должности, чтобы отвести подозрения от истинных кукловодов.
Август 2011